今日の質問
みはるんは、グループ面接と個人面接どっちが得意ですか?
– Which does Haruka prefer group interviews or an individual ones?

Casual Nihongo

Miharun
Miharun
なんか、最近めっちゃ、リクスー(リクルートスーツ)の子どんどん増えてきたよな。梅田とか。

Shi-na
Shi-na
うーん、たしかに、なんか、どこ見てもスーツの人おるもんな。

Miharun
Miharun
うーん。めっちゃ見るだけで、「かわいそう」ってなる。
Shi-na
Shi-na
いや、ほんまに!
1年前の自分たちを思い出して、、

Shi-na
Shi-na
いやー、なかなか大変やったよねー。

Miharun
Miharun
何が嫌やった??就活の、
何が嫌やったっていうか、嫌じゃなかったら、あれやけど、、

Shi-na
Shi-na
んー、なんやろ、やっぱ、あれやな、ES(Entry Sheet)書くのがめんどくさかったかな。

Miharun
Miharun
ESな。この時期、めっちゃ書いてた。3月
Shi-na
Shi-na
みはるん、どんくらい出してた?エントリー。

Miharun
Miharun
エントリー、、ES、、志望動機とか書いて出したんは、たぶん30くらいかな?

Shi-na
Shi-na
え、めっちゃ、書く、、、

Miharun
Miharun
30って言うか、もうちょい出したかもしれへん。


Shi-na
Shi-na
やっば。

Miharun
Miharun
あ、でも、短いやつもあるで、めっちゃ。400字だけとかのやつもあるけど。

Shi-na
Shi-na
あー、せやな。長いやつ、めっちゃ長いもんな。なんか作文みたいな感じで。

Miharun
Miharun
長いやつ800とかもあった。800字。
Shi-na
Shi-na
ほんまぁ

Shi-na
Shi-na
面接はどうやった?

Miharun
Miharun
面接もめっちゃ嫌やった。
なんか、苦手。そういう、アピールみたいなんが苦手

Shi-na
Shi-na
うんうん、せやなー。なんか、私は、なんか、グループ面接の方が嫌やって、個人面接より。

Miharun
Miharun
あ、そうなん?

Shi-na
Shi-na
なんか、人がはな、、、例えば、自分の順番が後やったらさぁ、人が話してるやつを、こう、聞いて、なんか「わあ、それ言おうと思ってた」とか、

Miharun
Miharun
あー、あるなー。っちゃうやつ。

Shi-na
Shi-na
とか、「うわ、めっちゃ話すの上手いやん」とか思って、委縮して、「ちょっと前の人と被るんですけど、」みたいなんが、結構よくあったかな。

Miharun
Miharun
そっかー。

Shi-na
Shi-na
個人面接の方が、割と、こう1対1の会話みたいな感じで、

Miharun
Miharun
あ~、リラックスして、しゃべれる

Miharun
Miharun
でも、個人面接さぁ、考える時間なくない?

Shi-na
Shi-na
あ~、たしかにな。

Miharun
Miharun
もうポンって、、、私、内定もらったところ、最終まで、ずっと3人ずつの面接やって、

Shi-na
Shi-na
あ、そうなん!じゃ、その、他の人がいいている間に、考えてたみたいな?

Miharun
Miharun
考えてた!

Shi-na
Shi-na
なるほどね。
Miharun
Miharun
まぁ、たまに1番の時もあるけど、まぁまぁそれは、
Shi-na
Shi-na
そーやなぁ、そういう意味では、グループの方がいいかもね。

Miharun
Miharun
まぁ、人それぞれやな、面接は。

今日の質問
みはるんは、グループ面接と個人面接どっちが得意ですか?
– Which does Haruka prefer group interviews or an individual ones?

答え
グループ面接の方が得意です。理由は、他の人が質問に答えている間に、自分の答えを考えることが出来るからです。
– She prefers group interviews because she has time to think in the meantime other people answer.

Today’s phrase

No.1 なんか
この言葉は、何かに気づいたときに、最初にいう言葉です。

☟example
なんか、臭くない?
-wait, smells funky doesn’t it?

なんか、今日めっちゃ暑いなー
-it’s so hot today.

No.2 どんくらい(関西弁)
この言葉は、「どのくらい」と同じ意味ですが、もっとカジュアルな場面で使います。

☟example
1週間に、どんくらいバイトしてるん?
-How many days do you have work in a week?

今、どんくらいおなかすいてる?
-How hungry are you now?

No.3 もうちょい(関西弁)
もうちょい:もうちょっと
カジュアルな場面で使います!

☟example
あ、もうちょい待ってくれへん?
– Can you wait a sec?

もうちょいで着くわ!
– I’m arriving soonish!

No.4 やつ
この言葉は、人やモノなどを言う時に使います。
英語で言うoneで、便利な言葉です。

example
ごめん、あの赤いやつ取ってくれへん?
– Sorry, can you take the red one?

昨日帰る時、変なやつおってん。
-On the way home, I saw a weirdo.

No.5 被る(かぶる)
被る:重なる(かさなる)
英語では、overlap / to have same something
カジュアルな場面では、絶対に「被る」の方がよく使われます

☟example
え、私たち服被ってるやん。ペアルックみたいになってる。
– Wait! we’re wearing same cloth. we are like wearing matching outfits.

どうしよ。予定被ってる。
– Oh my god. I have a double-booking.

その他のフレーズ

梅田(うめだ):Umeda(a main city of Osaka)
志望動機(しぼうどうき):reason for applying
個人(こじん):individual
委縮する(いしゅくする):feel small
割と(わりと):pretty much
内定(ないてい):a job offer
人それぞれ:depends on the person

Guest Speakers

みはるん
秀才やけど、イケメン好き

今:しょうくん
夢:竹内涼真
頑張っていること:インスタのLIVE配信

 

しいなちゃん
秀才やけど、天然。

今:夙川と愛犬を恋しく思いながら、東京暮らし
夢:いい家庭を築く
頑張っていること:子供はまだつくらない!