今日の質問:ふみかちゃんはおごってもらうことをどう思っていますか?
答え:おごってもらうのは、うれしいけど、何かお返しをしないといけないと感じてしまいます。
カジュアル日本語




だから、たまには、まあ難しいけど、やっぱ、女の人がいい人やったら、たまには、なんか、「今回は出すよ」って言ってくれる人も、やっぱ、いいなって思うし。




[swpm_payment_button id=1824]
☝subscribe to check a whole script! (only 1.8$ / m)



なんか、後輩とか、なんかー。なんやろな。気分がよかったりとか。なんか、ほんま、なんか、分からへんわ(笑)
どういう時に奢ってるやろ? でも、やっぱ、後輩とか、普段いろいろやってもらってる人には、奢るようにしてるかな。




なんか「俺、奢ってあげたやん、前」って思われるのも嫌だから。
あと、毎回毎回、こうお財布を出して、「あ、ごめん。あ、ありがと、あ、あ、あ」っていうのが、すごい、、わざと出してるだけみたいになっちゃうから、「いや本気で払う気ありますから」っていうので、私は払います。

なるほどね。
でも、結果的になんか、俺もそういう人に奢ってる気がする。







分かるんですか?

分からへん。。


今日のフレーズ
No.1 奢る
奢る:お金を払ってあげる。例)友達のジュース・彼女のランチ。
☟例文
・さっき奢ってくれたから、ここは奢るわ。
-You paid last time, so it’s on me this time.
・宿題手伝ってくれたから、ジュース奢るわ!
-I’ll pay for your juice because you helped me with my homework.
No.2(お金を)出す
(お金を)出す:お金を払う
☟例文
・さっき奢ってくれたから、ここは出すわ。
-You paid last time, so it’s on me this time.
・あ、ごめん。今さ、ちょっと現金なくて、お金出しとってくれへん?後で払うわ
-oops. Could you pay for mine too? because I don’t have any cash at the moment. I’ll pay you later on.
No.3 気になる
気になる:ちょっと好き。恋愛対象に入ってる。
☟例文
・気になってる人いる?
-Have you got a thing for someone?
・最近気になってる人が彼氏おってん。最悪や。
-I found the guy whom I’ve been liking has a girlfriend.
No.4 気まずい
気まずい:(=Awkward) 一時的にいい関係ではない。
☟例文
・あの子と喧嘩したから、今ちょっと気まずいなあ。
-I fought with that guy, so it’s a bit awkward now.
・一人で歩いていたら道でこけて、めっちゃ気まずかった。
-I felt very embarrassing that I tripped and fell down.
No.5 自分の分
分:何か分けた時の1部分。
☟例文
・自分の分は自分で払うようにしてる。
-I make it a rule to pay for myself.
・あれ、俺のケーキないやん。おれの分食べた??
-what! Where is my cake? Did you eat mine??
その他のフレーズ
彼女さん
メイクする
おしまい
今回は
定期的に
別に
唐突に
後輩
普段
側
貸し借り
結果的に
敏感
だまされる
今回のゲストスピーカー
ふみかちゃん
超早口で、超あしなが
今:ユニバのミニオン
夢:ミニオン
頑張っていること:ユニバでずっと笑顔を保つこと
みっき
最新もの好き。
今:レザークラフト×ゲストハウスの経営者
夢:姫路城を全部ゲストハウスにすること
今頑張っていること:久保建英の応援
Podcast: Play in new window | Download
コメントを残す