How do you make a girlfriend/boyfriend under the situation of the coronavirus pandemic?
Some people don’t have a chance to meet new people in public places….(very sad)
Let’s have a listen to Casual Nihongo about this topic and learn some Japanese from this conversation!

今日の質問
「かんた」はどこで彼女を作りましたか?
– Where did Kanta make a girlfriend?

Casual Nihongo

Kanta
Kanta
山根(Yamane)はどう?彼女できた?

Yamane
Yamane
いや、俺はいいかな。から、かんたの話、今日。聞きたいからさ。集中的に、ちょっと質問させてください。

Kanta
Kanta
任しといてベテランとして答えさせていただくわ。

Yamane
Yamane
何でも答えてくれる?

Kanta
Kanta
もちろん。

Yamane
Yamane
お〜。心強い

Yamane
Yamane
えー、今、彼女は?

Kanta
Kanta
彼女は、おるで。部屋におるで。

Yamane
Yamane
え、まじで?
え、かんたは今どこにおるん?

Kanta
Kanta
今、俺、ベランダでちょっとchillしてる。

Yamane
Yamane
あ、そうなん。
あの、、言ってた子?

Kanta
Kanta
あ、前、言ったっけ?

Yamane
Yamane
えー、あれいつやっけ?

Kanta
Kanta
一年前?一年前。

Yamane
Yamane
一年くらいか。

Kanta
Kanta
そうそう、会社入って、できた子。

Yamane
Yamane
あ、そうそうそう。
その子?

Kanta
Kanta
その子やで。ずっと。

Yamane
Yamane
今、おるん?見せて!

Kanta
Kanta
シャイやからさ。俺も、その子もシャイやから、ちょっと難しいな。

Yamane
Yamane
まじ?
え、あの後、どういう感じで付き合う感じになったん?

Kanta
Kanta
え、そう流れ流れや。普通に。

Yamane
Yamane
流れ(笑)

Yamane
Yamane
結構いい感じやったん?あの頃から。

Kanta
Kanta
めちゃめちゃいい感じやったで。

Yamane
Yamane
え、まじで?
会社同じやっけ?

Kanta
Kanta
会社同じで、そうそう。

Yamane
Yamane
でも会社で付き合うん、なんか、あれじゃない?あんまり、、

Kanta
Kanta
disってるやん。
いきなり俺のこと、disってるやん。

Yamane
Yamane
なんか、関わりとかあるん?会社内で、業務中

Kanta
Kanta
ある、全然あるよ。うん。
まあ、会社は会社でな、割り切っとうから。

Yamane
Yamane
まじで?なんか、周りの人とか言ってこんの?

Kanta
Kanta
言わん。言わん。
知ってる人と、知らん人とおるしな。

Yamane
Yamane
あ、そうなんや。

Kanta
Kanta
年次近い人とかは、知ってる人、多いけど、知らん人もおるから、

Yamane
Yamane
別れたら、どうするん?

Kanta
Kanta
え、別れたら?
別れたら転職よ。

Yamane
Yamane
いい機会

Kanta
Kanta
そう、ピンチはチャンス

Yamane
Yamane
間違いない



今日の質問
「かんた」はどこで彼女を作りましたか?
– Where did Kanta make a girlfriend?

答え
会社で彼女を作りました。
– At his work place

Today’s phrase

No.1 任しといて!(まかしといて)
任す;entrust
任して!(任しといて!):Leave it to me!

☟Examples
「これお願いしてもいい?」
-Could you do this for me?

「任しといて!」

-Leave it to me!

No.2 心強い(こころづよい)
心強い:reassuring

☟Examples
英語話せる人がいたら、心強い。
-It’s assuring for me to have someone who can speak English.

No.3 流れ(ながれ)
[normal]
流れ:flow

[casual nihongo]
流れ:happened to turn out / it just happened

☟Examples
「なんで、こんな夜おそいん?」
-Why did you come so late?

「流れで、終電まで飲んでた。」

-I just happened to drink until the last train.

No.4 いい感じ(いいかんじ)
いい感じ:going well

☟Examples
好きな子と、今、どうなの?
-How’s it going with the girl?

結構、いい感じ」
-So far so good.

No.5 disる
disる:diss / make fun of

☟Examples

私のお母さんをdisらないで。
-Don’t make fun of my mom.

その他のフレーズ

集中(しゅうちゅう):concentration
ベテラン:veteran
前(まえ):the other day
あの頃(あのころ):at that time
業務中(ぎょうむちゅう):on duty
割り切る(わりきる):think separately (coworker / girlfriend)
別れる(わかれる):break up
転職(てんしょく):job change
いい機会(きかい):good opportunity
ピンチはチャンス:Tough times bring opportunity

Guest Speakers